Carlos Amorales’ work is principally concerned with language and the impossibility or possibility of communication through non-recognizable or un-codified forms: sounds, gestures, and symbols. His work, which includes animation, video, film, drawing, installation, performance, and sound, explores realms of fantasy and angst. He experiments with various forms of translation: instruments transform into his film’s characters, letters become forms, and narratives become non-verbal actions. Amorales uses his Liquid Archive as the basis for these explorations – an archive he has been generating for years comprised of shapes instead of words that serve as an alphabet. He has used the Liquid Archive to translate texts such as Roberto Bolaño’s Vagabond in France and Belgium. Erasure of context is a natural outcome of the translation process, a theme that he explores in other works and scenarios. Amorales’ works have an anarchic quality, making up their own rules, transforming their shape as well as their content in the process of their own making.
Mexico City, 1970